Chasidut sobre Baba Metzia 10:4
וְכֵן בֵּית הַבַּד שֶׁהוּא בָנוּי בְּסֶלַע, וְגִנָּה אַחַת עַל גַּבָּיו, וְנִפְחַת, הֲרֵי בַעַל הַגִּנָּה יוֹרֵד וְזוֹרֵעַ לְמַטָּה עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לְבֵית בַּדּוֹ כִּפִּין. הַכֹּתֶל וְהָאִילָן שֶׁנָּפְלוּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיקוּ, פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם. נָתְנוּ לוֹ זְמַן לָקֹץ אֶת הָאִילָן וְלִסְתֹּר אֶת הַכֹּתֶל, וְנָפְלוּ בְּתוֹךְ הַזְּמָן, פָּטוּר, לְאַחַר הַזְּמָן, חַיָּב:
Da mesma forma, com uma casa de prensas de azeitona construída em uma rocha e um jardim no topo, [a casa pertencente a uma e o jardim à outra] —Se ele (o telhado da casa) fosse "reduzido" quatro a quatro larguras de mão, para que não pudesse ser semeado como antes], o dono do jardim desce e semeia abaixo (na casa) até que ele faça uma abóbada telhado para sua casa, [no qual o dono do jardim pode colocar o solo e semear.] Se a parede ou a árvore de alguém caísse em domínio público e causasse danos, ele não é obrigado a pagar. [Pelo que ele poderia ter feito? Ele foi pego de surpresa.] Se eles [beth-din] lhe deram tempo [trinta dias] para cortar a árvore ou derrubar o muro, e eles caíram dentro desse tempo, ele não é responsável; se após esse período, ele é responsável.
Explore chasidut sobre Baba Metzia 10:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.